Keine exakte Übersetzung gefunden für متعلق بالعَدِلات
Übersetzen Türkisch Arabisch متعلق بالعَدِلات
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
hummalı (adj.)mehr ...
-
dinamik (adj.)mehr ...
-
bitkisel (adj.)mehr ...
-
optik (adj.)mehr ...
-
zirai (adj.)mehr ...
-
ekolojik (adj.)mehr ...
-
psikiyatrik (adj.)mehr ...
-
tropikal (adj.)mehr ...
-
cerrahi (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
Bu sadece, adalet hakkında değil..هذا ليس متعلق بالعدل
-
Allah ' tır ki gerçeği içeren Kitabı ve ( adalet ) ölçü ( sün ) ü indirdi . Ne bilirsin , belki o sa ' at yakındır ?« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .
-
Ki Allah , hak olmak üzere kitabı ve mizanı indirdi . Ne bilirsin ; belki kıyamet-saati pek yakındır .« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .
-
Gerçekten Kitap ' ı ve ölçüyü indiren Allah ' tır . Ne bilirsin , belki de kıyamet saati yakındır .« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .
-
Öyle bir Allah ' tır ki gerçek olarak kitabı ve adaleti indirmiştir ve ne bilirsin , belki de kıyamet , pek yakındır .« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .
-
Gerçeğe ilişkin Kitap ' ı ve adalet ölçüsünü indiren o Allah ' tır . Nereden bileceksin , belki de kıyamet saati çok yakındır .« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .
-
Kitab ' ı ve mizanı hak olarak indiren Allah ' tır . Ne biliyorsun , belki de kıyamet saati yakındır !« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .
-
Bu kitabı ve ölçüyü hakla indiren Allah ' tır . Ne bilirsin , belki de kıyamet saati yakındır !« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .
-
Allah hakkı bildirip ikame etmek için kitabı ve adalet ölçüsünü indirmiştir.Hep gerçeği bildiren o kitabın bildirdiği kıyamet , ne bilirsin , belki de yakın olabilir ? [ 57,25 ; 55,7-9 ]« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .
-
O ALLAH ki kitabı gerçek ve adaletle indirmiştir . Ne bilirsin , belki Saat ( dünyanın sonu ) yakındır .« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .